|
台灣唯一正式受邀英國藝術協會巡演 倫敦‧依莉莎白女皇劇院全場演出
英國BBC Radio 3世界音樂轉播之布農之聲 台灣八部傳說 世界最後神曲 Wulu is home to the most traditional styles of Bunun singing. ‘Pasibutbut’ is the Bunun people’s sacred song, with it’s unique eight-part harmony. Said to be inspired by the sounds of humming bees, a rushing waterfall, and the sounds made when crossing through a pine or bamboo forest, ‘Pasibutbut’ has also been called the ‘sound of nature’. -World Music Central, USA 霧鹿部落是布農族傳統歌聲的重要指標,「Pasibutbut 小米豐收歌」是布農族人的神曲,它是全世界獨一無二的八部和諧演唱,這首歌是由他們的祖先受到蜂的聲響、瀑布的水流聲,風穿越杉木或竹子森林的聲音啟發, 而傳承下來的歌謠,「小米豐收歌」也被稱為「大自然的歌聲」。 -----------------------美國世界音樂中心 報導 The Wulu Bunun is a small ethnic group that lives in the southeastern portion of Taiwan's Central Mountain Range. They have a unique harmonic style of singing that often uses up to eight different parts. At first blush, the harmonies have the astringent quality of Sacred Harp Singing. The songs are nearly all functional, whether used for hunting, harvesting, praying, or just boasting of one's prowess. -Rootsworld, USA 布農族霧鹿部落,是一個位於台灣中央山脈東南部非常小的一個族群,他們擁有那獨特八部的和諧的梵音。 乍聽之下,歌聲宛如神聖般的聖堂豎琴合唱。這些歌曲,唱出了部落中在工作、收穫、祈禱或者狩獵報戰功等古歌謠。 -----------------------美國「根」世界音樂雜誌 報導 The resulting symbiosis seems at first merely a warm bath of sound, but closer listening reveals it to be a mine of harmonic complexity. The turning circle and the ever-rising pitch became a veritable tower of music: where would it end? It ended with the breaking of the circle. -The Independent, UK
從一開始的僅僅互相依存,眾人的聲音如沐春風,但是專注聆聽時它是一種複雜型態的梵音。 人們圍著回轉圓和逐漸上升的音調,歌聲的強壯成為一個名符其實的音樂塔: 它在哪裡將結束? 這個答案將在圓圈打開後揭曉。 -----------------------英國獨立紀事報 報導
In Taiwan traf er auf eine aussterbende Sorte Gesang, die Community der Wulu Bunun, eine Gruppe von Menschen, die seit Urzeiten achtstimmig zu singen gewohnt sind und bisher dafür kein Begleitinstrument brauchten. -blue rhythm, Germany
來自台灣布農族霧鹿部落的神曲,它是由一群人漸層的吟唱組成,最難能可貴的是,它的和諧音之美是無伴奏的。 -----------------------德國藍色弦律 期刊報導 "These songs are the basis of their culture, working songs, celebration songs, hunting songs ... Everything they do is organic to their culture.
Wulu village is one of the last villages to have really held on to the traditional a cappella singing ... The chief of this tribe has insisted they sing and keep the tradition.
Pasibutbut also blew the minds of ethnomusicologists after it was 'discovered' ... They'd already written the history that music started a certain way and developed pentatonically, but this was revolutionary that a tribe had this way of singing ... That's what the Bunun were doing.
-David Darling, World-Renowned Cellist 這 些歌曲是他們的文化、生活、祭典、狩獵歌曲,這一切和部落的生活息息相關!他們是僅存真正堅持傳統演唱者,這個部落的長老堅持要他們這樣唱並且保留了傳 統。「Pasibutbut 小米豐收歌」也吹開了種族音樂學家的頭腦,使其重新思考音樂的五音定律。而這革命性的發現,竟是來自台灣深山布農族,至今仍堅持的傳統歌聲。 -----------------------大提琴家 大衛達伶
***** ***** ***** ***** ***** 野火樂集紀錄霧鹿的歌聲,「八部傳說‧布農pasibutbut‧bunun」音樂專輯2張CD,一張收錄霧鹿部落15首歌謠的原音清唱,另一張則將15首歌謠加入現代編曲,完整介紹台灣布農族『八部合音』,感受「天、地、人」的境界,讓國際間對台灣文化認識的重要資產,也是亞洲傳統文化的最經典之作。
並邀請導演-馮信華 親自掌鏡拍攝「霧來了!」霧鹿部落紀錄片,這支紀錄片DVD,它不只透過影像在傳達一個歌聲,或吟唱文化,我們希望它更能在21世紀從人類發展的角度透析出一部生活思想史。 |