|
時序來到了2007年的五月, 回想一年前在紅樓的高一生音樂會, 小小的後台擠了六十幾位音樂人,好不熱鬧, 對照今年, 這個五月顯得安靜些。 翻開「鄒之春神」的專輯, 就看到相擁的菊花與貴美兩姊妹,一旁站著弟弟英傑, 他們身上鄒族的衣飾仍然鮮豔, 只是,上頭的父母親, 那年齡不相當的兩張相片, 有點泛黃了。 阿里山的蟬鳴, 是否也開始放肆高歌了呢? 老家的桑椹, 是否也結了紅透的果實? 也許今年,那不按牌理出牌的天氣, 讓山上的櫻花與風鈴木, 一起綻放著吧。 在塔山飄蕩的靈魂啊, 你在森林深處呼喚嗎? 那是你的歌嗎? 讓我靜靜傾聽吧..... ------------------------ 塔山之歌 詞曲:高一生 演唱:莊立德 合音:陳永龍evavasuzu e h’aho cocoe conu ta t’u nu au s’h cu mose o’ho ngu tisifoota po’c va mamameyoi eusvsvtu mao onko tafue ngu ta o nonavu na hocoe cona no ino nia mamameyoi to tisi foune h’oh cu bu ausucu smeu cocoyu si co na hesiyna tono i na sosengana I si cuco po’cvi to no i na Patunkuonu feusa to yuho lea yainca no hoe hanva to yi mi zino mamameyoi to yi mi zino mamameyoi to 《鄒語歌詞中譯》 一群年輕的族人 走在陡坡的路上 天色愈來愈光亮 走到可以瞭望的台地 年長的人曾經告訴我們 群山縱谷的名字 我們感到非常驚奇 因為這些都是 先人走過的地方 登上了大塔山 視野漸漸開闊 這兒是平遮那 那兒是阿里山 都在我們視線底下 那兒是玉山 山頭被白雪覆蓋著 故事是這麼說的:從祖先流傳下來... 都是從祖先流傳下來的 (**註: 鄒族族人視「塔山」是死後靈魂的歸處。)
|